NATIONAL IMMIGRATION AGENCY NATIONAL IMMIGRATION AGENCY NATIONAL IMMIGRATION AGENCY  

main top
spacer
spacer

東南亞國家人民來臺先行上網查核

Online Application for R.O.C. (Taiwan) Travel Authorization Certificate (Applicable to citizens of India, Vietnam, Indonesia, Myanmar, Cambodia and Lao)

spacer
spacer
* 請選擇說明事項語言版本

* Please select language.

* 配合中央流行疫情指揮中心防疫措施,自臺北時間3月19日零時起搭乘飛機起飛來臺的非本國籍人士,除持居留證、外交公務證明、商務履約證明,或其他經特別許可者外,一律限制其入境。詳細資訊請參考:
https://www.mofa.gov.tw/News_Content_M_2.aspx?n=FAEEE2F9798A98FD&sms=6DC19D8F09484C89&s=A8F9D083258B61F2


* Taiwan will bar foreign nationals whose flights depart after 00:00 Taipei Standard Time (GMT+8) on March 19 from entering the country in accordance with measures announced by the Central Epidemic Command Center (CECC). Exemptions will be granted to Alien Resident Certificate holders, personnel on diplomatic or official business, persons who can prove they are fulfilling commercial and contractual obligations, and persons requiring special permission. For detailed information, please see:
https://www.mofa.gov.tw/en/News_Content.aspx?n=1EADDCFD4C6EC567&s=1816E365AF525FDD


* 為防範重大動物傳染病(如:非洲豬瘟)入侵,請勿攜帶肉類產品或動物產品入境臺灣,如經查獲將予重罰!

* In order to prevent the invasion of major animal infectious diseases (such as African Swine Fever), please do not carry meat products or animal products into Taiwan. If detected, you will be punished severely!

* Để ngăn ngừa dịch bệnh truyền nhiễm từ động vật , ví dụ như dịch tả lợn Châu Phi xâm nhập. Cấm không được mang theo các sản phẩm từ thịt hoặc các sản phẩm được làm từ động vật. Nếu kiểm tra phát hiện thấy sẽ bị xử phạt nghiêm trọng









spacer
spacer
spacer
main tails